Al-A'raf 7:181

SAHIH
وَمِمَّنْ خَلَقْنَآ أُمَّةٌۭ يَهْدُونَ بِٱلْحَقِّ وَبِهِۦ يَعْدِلُونَ

And among those We created is a community which guides by truth and thereby establishes justice.

Wa mimman khalaqnaaa ummatuny yahdoona bilhaqqi wa bihee ya'diloon

— Al-A'raf 7:181, Sahih International

Cite This Verse

Al-A'raf 7:181 (Sahih International).

"Al-A'raf 7:181." Sahih International. Web.

Al-A'raf 7:181, Sahih International.

Tafsir (Comentario)

Tafsir Ibn Kathir — Isma'il ibn Umar Ibn Kathir

<p>وَمِمَّنْ خَلَقْنَآ</p><p>(And of those whom We have created), in reference to some nations,</p><p>أُمَّةٍ</p><p>(a community), that stands in truth, in words and action,</p><p>يَهْدُونَ بِالْحَقِّ</p><p>(who guides (others) with the truth), they proclaim it and call to it,</p><p>وَبِهِ يَعْدِلُونَ</p><p>(and establishes justice therewith), adhere to it themselves and judge by it. It was reported that this Ayah refers to the Ummah of Muhammad ﷺ. In the Two Sahihs, it is recorded that Mu`awiyah bin Abi Sufyan said that the Messenger of Allah ﷺ said,</p><p>«لَا تَزَالُ طَائِفَةٌ مِنْ أُمَّتِي ظَاهِرِينَ عَلَى الْحَقِّ لَا يَضُرُّهُمْ مَنْ خَذَلَهُمْ وَلَا مَنْ خَالَفَهُمْ حَتَّى تَقُومَ السَّاعَة»</p><p>(There will always be a group of my Ummah who are apparent on the Truth, unabated by those who fail or oppose them, until the (Last) Hour commences.) rIn another narration, the Messenger ﷺ said,</p><p>«حَتَّى يَأْتِيَ أَمْرُ اللهِ وَهُمْ عَلَى ذَلِك»</p><p>(Until Allah's command (the Last Hour) comes while they are still like this. ) and in yet another narration,</p><p>«وَهُمْ بِالشَّام»</p><p>(And they will dwell in Ash-Sham (Greater Syria).)</p>

Otras traducciones

PICKTHALL

And of those whom We created there is a nation who guide with the Truth and establish justice therewith.

YUSUF-ALI

Of those We have created are people who direct (others) with truth. And dispense justice therewith.

HILALI-KHAN

And of those whom We have created, there is a community who guides (others) with the truth, and establishes justice therewith.

ITANI

Among those We created is a community—they guide by truth, and do justice thereby.