Ghafir 40:63

SAHIH
كَذَٰلِكَ يُؤْفَكُ ٱلَّذِينَ كَانُوا۟ بِـَٔايَٰتِ ٱللَّهِ يَجْحَدُونَ

Thus were those [before you] deluded who were rejecting the signs of Allah.

Kazaalika yu'fakul loazeena kaanoo bi Aayaatil laahi yajhadoon

— Ghafir 40:63, Sahih International

Cite This Verse

Ghafir 40:63 (Sahih International).

"Ghafir 40:63." Sahih International. Web.

Ghafir 40:63, Sahih International.

Tafsir (Kommentar)

Tafsir Ibn Kathir — Isma'il ibn Umar Ibn Kathir

<h2>Signs of the Power and Oneness of Allah</h2><p>Allah reminds us of His grace towards His creation in that He has given them the night in which they rest and relax from their activities so that they can go back to them for their livelihood during the day. He has given them the day with its light, so that they can undertake their journeys and engage in their business.</p><p>إِنَّ اللَّهَ لَذُو فَضْلٍ عَلَى النَّاسِ وَلَـكِنَّ أَكْثَرَ النَّاسِ لاَ يَشْكُرُونَ</p><p>(Truly, Allah is full of bounty to mankind; yet, most of mankind give no thanks.) means, they do not express gratitude for the favors which Allah bestows upon them. Then Allah says:</p><p>ذَلِكُـمُ اللَّهُ رَبُّـكُمْ خَـلِقُ كُـلِّ شَىْءٍ لاَّ إِلَـهَ إِلاَّ هُوَ</p><p>(That is Allah, your Lord, the Creator of all things, La ilaha illa Huwa.) means, the One Who does all of these things is Allah, the One, the Unique, the Creator of all things, besides Whom there is no other god or lord.</p><p>فَأَنَّى تُؤْفَكُونَ</p><p>(How then are you turning away) means, `how can you worship idols which cannot create anything but are themselves hand-made and carved'</p><p>كَذَلِكَ يُؤْفَكُ الَّذِينَ كَانُواْ بِـَايَـتِ اللَّهِ يَجْحَدُونَ</p><p>(Thus were turned away those who used to deny the Ayat of Allah) …

Andere Übersetzungen

PICKTHALL

Thus are they perverted who deny the revelations of Allah.

YUSUF-ALI

Thus are deluded those who are wont to reject the Signs of Allah.

HILALI-KHAN

Thus were turned away those who used to deny the Ayat (proofs, evidences, verses, lessons, signs, revelations, etc.) of Allah.

ITANI

Thus are turned away those who dispute the signs of God.