Az-Zumar 39:41
SAHIHإِنَّآ أَنزَلْنَا عَلَيْكَ ٱلْكِتَٰبَ لِلنَّاسِ بِٱلْحَقِّ ۖ فَمَنِ ٱهْتَدَىٰ فَلِنَفْسِهِۦ ۖ وَمَن ضَلَّ فَإِنَّمَا يَضِلُّ عَلَيْهَا ۖ وَمَآ أَنتَ عَلَيْهِم بِوَكِيلٍ
Indeed, We sent down to you the Book for the people in truth. So whoever is guided - it is for [the benefit of] his soul; and whoever goes astray only goes astray to its detriment. And you are not a manager over them.
Innaa anzalnaa 'alaikal Kitaaba linnaasi bilhaqq; famanih tadaa falinafsihee wa man dalla fa innamaa yadillu 'alaihaa wa maaa anta 'alaihim biwakeel
Tafsir (Kommentar)
<p>إِنَّآ أَنزَلْنَا عَلَيْكَ الْكِتَـبَ</p><p>(Verily, We have sent down to you the Book) meaning, the Qur'an.</p><p>لِلنَّـاسِ بِالْحَق</p><p>(for mankind in truth.) means, for all of creation, mankind and Jinn, so that he may warn them therewith.</p><p>فَـمَنِ اهْتَـدَى فَلِنَفْسِهِ</p><p>(So, whosoever accepts the guidance, it is only for himself;) means, the benefit of that will return to him.</p><p>وَمَن ضَلَّ فَإِنَّمَا يَضِلُّ عَلَيْهَا</p><p>(and whosoever goes astray, he goes astray only for his (own) loss.) means, the consequences of that will return to him.</p><p>وَمَآ أَنتَ عَلَيْهِم بِوَكِيلٍ</p><p>(And you are not a trustee over them. ) means, `you are not responsible for guiding them.'</p><p>إِنَّمَآ أَنتَ نَذِيرٌ وَاللَّهُ عَلَى كُلِّ شَىْءٍ وَكِيلٌ</p><p>(But you are only a warner. And Allah is a Trustee over all things) (11:12).</p><p>فَإِنَّمَا عَلَيْكَ الْبَلَـغُ وَعَلَيْنَا الْحِسَابُ</p><p>(your duty is only to convey and on Us is the reckoning) (13:40).</p><h2>Allah is the One Who causes Death and gives Life</h2><p>Then Allah tells us that He is in control of all things and does as He wills. He causes men to die (the "greater death") when He sends the angels to take men's souls from their bodies, and He causes them to "die a lesser death" when they sleep. Allah says:</p><p>وَهُوَ الَّذِى يَتَوَفَّـكُم بِالَّيْلِ وَيَعْلَمُ مَا جَرَحْتُم بِالنَّهَارِ …
Andere Übersetzungen
Lo! We have revealed unto thee (Muhammad) the Scripture for mankind with truth. Then whosoever goeth right it is for his soul, and whosoever strayeth, strayeth only to its hurt. And thou art not a warder over them.
Verily We have revealed the Book to thee in Truth, for (instructing) mankind. He, then, that receives guidance benefits his own soul: but he that strays injures his own soul. Nor art thou set over them to dispose of their affairs.
Verily, We have sent down to you (O Muhammad SAW) the Book (this Quran) for mankind in truth. So whosoever accepts the guidance, it is only for his ownself, and whosoever goes astray, he goes astray only for his (own) loss. And you (O Muhammad SAW) are not a Wakil (trustee or disposer of affairs, or keeper) over them.
We sent down upon you the Book for mankind in truth. He who follows guidance does so for the good of his soul. And he who strays in error does so to its detriment. You are not their overseer.