Ali 'Imran 3:184

SAHIH
فَإِن كَذَّبُوكَ فَقَدْ كُذِّبَ رُسُلٌۭ مِّن قَبْلِكَ جَآءُو بِٱلْبَيِّنَٰتِ وَٱلزُّبُرِ وَٱلْكِتَٰبِ ٱلْمُنِيرِ

Then if they deny you, [O Muhammad] - so were messengers denied before you, who brought clear proofs and written ordinances and the enlightening Scripture.

Fa in kaz zabooka faqad kuz ziba Rusulum min qablika jaaa'oo bilbaiyinaati waz Zuburi wal Kitaabil Muneer

— Ali 'Imran 3:184, Sahih International

Cite This Verse

Ali 'Imran 3:184 (Sahih International).

"Ali 'Imran 3:184." Sahih International. Web.

Ali 'Imran 3:184, Sahih International.

Tafsir (Kommentar)

Tafsir Ibn Kathir — Isma'il ibn Umar Ibn Kathir

<h2>Allah Warns the Idolators</h2><p>Sa`id bin Jubayr said that Ibn `Abbas said, "When Allah's statement, </p><div class="arabic uthmani">مَّن ذَا الَّذِى يُقْرِضُ اللَّهَ قَرْضًا حَسَنًا فَيُضَاعِفَهُ لَهُ أَضْعَافًا كَثِيرَةً</div><p>(Who is he that will lend to Allah a goodly loan so that He may multiply it to him many times) 2:245 was revealed, the Jews said, `O Muhammad! Has your Lord become poor so that He asks His servants to give Him a loan' Allah sent down, </p><div class="arabic uthmani">لَّقَدْ سَمِعَ اللَّهُ قَوْلَ الَّذِينَ قَالُواْ إِنَّ اللَّهَ فَقِيرٌ وَنَحْنُ أَغْنِيَآءُ</div><p>(Indeed, Allah has heard the statement of those (Jews) who say: "Truly, Allah is poor and we are rich!") 3:181." </p><p>This Hadith was collected by Ibn Marduwyah and Ibn Abi Hatim. </p><p>Allah's statement, </p><div class="arabic uthmani">سَنَكْتُبُ مَا قَالُواْ</div><p>(We shall record what they have said) contains a threat and a warning that Allah followed with His statement, </p><div class="arabic uthmani">وَقَتْلِهِمُ الاٌّنْبِيَآءَ بِغَيْرِ حَقٍّ</div><p>(and their killing of the Prophets unjustly,) </p><p>This is what they say about Allah and this is how they treat His Messengers. Allah will punish them for these deeds in the worst manner, </p><div class="arabic uthmani">لَّقَدْ سَمِعَ اللَّهُ قَوْلَ الَّذِينَ قَالُواْ إِنَّ اللَّهَ فَقِيرٌ وَنَحْنُ أَغْنِيَآءُ سَنَكْتُبُ مَا قَالُواْ وَقَتْلَهُمُ الاٌّنبِيَاءَ بِغَيْرِ حَقٍّ …

Andere Übersetzungen

PICKTHALL

And if they deny thee, even so did they deny messengers who were before thee, who came with miracles and with the Psalms and with the Scripture giving light.

YUSUF-ALI

Then if they reject thee, so were rejected messengers before thee, who came with Clear Signs, Books of dark prophecies, and the Book of Enlightenment.

HILALI-KHAN

Then if they reject you (O Muhammad SAW), so were Messengers rejected before you, who came with Al-Baiyinat (clear signs, proofs, evidences) and the Scripture and the Book of Enlightenment.

ITANI

If they accuse you of lying, messengers before you were accused of lying. They came with the proofs, and the Psalms, and the Illuminating Scripture.