Al-Qamar 54:41
SAHIHوَلَقَدْ جَآءَ ءَالَ فِرْعَوْنَ ٱلنُّذُرُ
And there certainly came to the people of Pharaoh warning.
Wa laqad jaaa'a Aala Fir'awnan nuzur
Tafsir (Kommentar)
<h2>The Story of Fir`awn and His People</h2><p>Allah the Exalted narrates to us the story of Fir`awn and his people. A Messenger came to them from Allah, Musa supported by his brother Harun. Their Messengers delivered good news if they believe, and a warning if they rejected the Message. Allah supported Musa and Harun with tremendous miracles and great signs, but Fir`awn and his people rejected all of them. Allah took them the way the All-Mighty, the All-Capable would; He destroyed them all leaving none surviving to tell the story of what happened to them. Advising and Threatening the Quraysh Allah said,</p><p>أَكُفَّـرُكُمْ</p><p>(Are your disbelievers) meaning, `O idolators of the Quraysh,'</p><p>خَيْرٌ مِّنْ أُوْلَـئِكُمْ</p><p>(better than these) meaning better than the nations that were mentioned here, who were destroyed on account of their disbelief in the Messengers and rejecting the Scriptures. `Are you better than these'</p><p>أَمْ لَكُم بَرَآءَةٌ فِى الزُّبُرِ</p><p>(Or have you immunity in the Divine Scriptures), `do you have immunity from Allah that the torment and punishment will not touch you' Allah said about the Quraysh,</p><p>أَمْ يَقُولُونَ نَحْنُ جَمِيعٌ مُّنتَصِرٌ</p><p>(Or say they: "We are a great multitude, victorious") stating that they believed they will support each other and their great gathering will avail …
Andere Übersetzungen
And warnings came in truth unto the house of Pharaoh
To the People of Pharaoh, too, aforetime, came Warners (from Allah).
And indeed, warnings came to the people of Fir'aun (Pharaoh) [through Musa (Moses) and Harun (Aaron)].
The warnings also came to the people of Pharaoh.