Al-Mu'minun 23:90

SAHIH
بَلْ أَتَيْنَٰهُم بِٱلْحَقِّ وَإِنَّهُمْ لَكَٰذِبُونَ

Rather, We have brought them the truth, and indeed they are liars.

Bal atainaahum bil haqqi wa innahum lakaaziboon

— Al-Mu'minun 23:90, Sahih International

Cite This Verse

Al-Mu'minun 23:90 (Sahih International).

"Al-Mu'minun 23:90." Sahih International. Web.

Al-Mu'minun 23:90, Sahih International.

Tafsir (Kommentar)

Tafsir Ibn Kathir — Isma'il ibn Umar Ibn Kathir

<h2>The Idolators believe in Tawhid Ar-Rububiyyah, which requires them to believe in Tawhid Al-Uluhiyyah</h2><p>Allah states that the fact that He is One and that He is independent in His creation, control, dominion and guides one to realize that there is no God except Him and that none should be worshipped except Him Alone, with no partner or associate. He tells His Messenger Muhammad ﷺ to say to the idolators who worship others besides Him, even though they admit His Lordship, that He has no partner in Lordship. But despite this they still attributed partners in divinity to Him, and worshipped others besides Him even though they recognized the fact that those whom they worshipped could not create anything, did not own anything, nor do they have any control over anything. However, they still believed that these creatures could bring them closer to Allah,</p><p>مَا نَعْبُدُهُمْ إِلاَّ لِيُقَرِّبُونَآ إِلَى اللَّهِ زُلْفَى</p><p>(We worship them only that they may bring us near to Allah) 39:3. So Allah says:</p><p>قُل لِّمَنِ الاٌّرْضُ وَمَن فِيهَآ</p><p>(Say: "Whose is the earth and whosoever is therein") meaning, "Who is the Owner Who has created it and whatever is in it of animals, plants, fruits and all other kinds of creation"</p><p>إِن …

Andere Übersetzungen

PICKTHALL

Nay, but We have brought them the Truth, and lo! they are liars.

YUSUF-ALI

We have sent them the Truth: but they indeed practise falsehood!

HILALI-KHAN

Nay, but We have brought them the truth (Islamic Monotheism), and verily, they (disbelievers) are liars.

ITANI

In fact, We have given them the truth, and they are liars.