Al-Anbiya 21:45

SAHIH
قُلْ إِنَّمَآ أُنذِرُكُم بِٱلْوَحْىِ ۚ وَلَا يَسْمَعُ ٱلصُّمُّ ٱلدُّعَآءَ إِذَا مَا يُنذَرُونَ

Say, "I only warn you by revelation." But the deaf do not hear the call when they are warned.

Qul innamaaa unzirukum bilwahyi; wa laa yasma'us summud du'aaa'a izaa maa yunzaroon

— Al-Anbiya 21:45, Sahih International

Cite This Verse

Al-Anbiya 21:45 (Sahih International).

"Al-Anbiya 21:45." Sahih International. Web.

Al-Anbiya 21:45, Sahih International.

Tafsir (Kommentar)

Tafsir Ibn Kathir — Isma'il ibn Umar Ibn Kathir

<h2>How the Idolators are deceived by their long and luxurious Lives in this World, and the Explanation of the Truth</h2><p>Allah explains that they have been deceived and misled by the luxuries that they enjoy in this world and the long life that they have been given, so they believe that they are following something good. Then Allah warns them:</p><p>أَفَلاَ يَرَوْنَ أَنَّا نَأْتِى الاٌّرْضَ نَنقُصُهَا مِنْ أَطْرَافِهَآ</p><p>(See they not that We gradually reduce the land (in their control) from its outlying borders) This is like the Ayah:</p><p>وَلَقَدْ أَهْلَكْنَا مَا حَوْلَكُمْ مِّنَ الْقُرَى وَصَرَّفْنَا الاٌّيَـتِ لَعَلَّهُمْ يَرْجِعُونَ</p><p>(And indeed We have destroyed towns round about you, and We have shown the Ayat in various ways that they might return.) 46:27 Al-Hasan Al-Basri said: "This means the victory of Islam over disbelief." The meaning is: Do they not learn a lesson from the fact that Allah supported those (believers) against their enemies, He destroyed the disbelieving nations and the evil-doing townships, and He saved His believing servants So Allah says:</p><p>أَفَهُمُ الْغَـلِبُونَ</p><p>(Is it then they who will overcome) meaning, on the contrary, they are the ones who will be overcomed, who will be defeated, humiliated and brought low.</p><p>قُلْ إِنَّمَآ أُنذِرُكُم بِالْوَحْىِ</p><p>(Say: "I warn you only …

Andere Übersetzungen

PICKTHALL

Say (O Muhammad, unto mankind): I warn you only by the Inspiration. But the deaf hear not the call when they are warned.

YUSUF-ALI

Say, "I do but warn you according to revelation": But the deaf will not hear the call, (even) when they are warned!

HILALI-KHAN

Say (O Muhammad SAW): "I warn you only by the revelation (from Allah and not by the opinion of the religious scholars and others). But the deaf (who follow the religious scholars and others blindly) will not hear the call, (even) when they are warned [(i.e. one should follow only the Quran and the Sunnah (legal ways, orders, acts of worship, statements of Prophet Muhammad SAW, as the Companions of the Prophet SAW did)].

ITANI

Say, “I am warning you through inspiration.” But the deaf cannot hear the call when they are being warned.