Ibrahim 14:15

SAHIH
وَٱسْتَفْتَحُوا۟ وَخَابَ كُلُّ جَبَّارٍ عَنِيدٍۢ

And they requested victory from Allah, and disappointed, [therefore], was every obstinate tyrant.

Wastaftahoo wa khaaba kullu jabbaarin 'aneed

— Ibrahim 14:15, Sahih International

Cite This Verse

Ibrahim 14:15 (Sahih International).

"Ibrahim 14:15." Sahih International. Web.

Ibrahim 14:15, Sahih International.

التفسير

Tafsir Ibn Kathir — Isma'il ibn Umar Ibn Kathir

<h2>Disbelieving Nations threaten Their Messengers with Expulsion</h2><p>Allah narrates to us how the disbelieving nations threatened their Messengers, that being, expulsion from their land and banshiment. For instance, the people of Prophet Shu`ayb, peace be upon him, said to him and to those who believed in him,</p><p>لَنُخْرِجَنَّكَ يـشُعَيْبُ وَالَّذِينَ ءَامَنُواْ مَعَكَ مِن قَرْيَتِنَآ</p><p>(We shall certainly drive you out from our town, O Shu`ayb, and those who have believed with you.) 7:88 The people of Prophet Lut, peace be upon him, said,</p><p>أَخْرِجُواْ ءَالَ لُوطٍ مِّن قَرْيَتِكُمْ</p><p>(Drive out the family of Lut from your city.) 27:56 Allah said about the idolators of Quraysh,</p><p>وَإِن كَادُواْ لَيَسْتَفِزُّونَكَ مِنَ الاٌّرْضِ لِيُخْرِجُوكَ مِنْهَا وَإِذًا لاَّ يَلْبَثُونَ خِلَـفَكَ إِلاَّ قَلِيلاً</p><p>(And verily, they were about to frighten you so much as to drive you out from the land. But in that case they would not have stayed after you, except for a little while.)17:76 and,</p><p>وَإِذْ يَمْكُرُ بِكَ الَّذِينَ كَفَرُواْ لِيُثْبِتُوكَ أَوْ يَقْتُلُوكَ أَوْ يُخْرِجُوكَ وَيَمْكُرُونَ وَيَمْكُرُ اللَّهُ وَاللَّهُ خَيْرُ الْمَـكِرِينَ</p><p>(And when the disbelievers plotted against you to imprison you, or to kill you, or to expel you out; they were plotting and Allah too was plotting; and Allah is the Best of those who plot. ) 8:30 Allah gave …

ترجمات أخرى

PICKTHALL

And they sought help (from their Lord) and every froward potentate was bought to naught;

YUSUF-ALI

But they sought victory and decision (there and then), and frustration was the lot of every powerful obstinate transgressor.

HILALI-KHAN

But they (the Messengers) sought victory and help [from their Lord (Allah)], and every obstinate, arrogant dictator (who refuses to believe in the Oneness of Allah) was brought to a complete loss and destruction.

ITANI

And they prayed for victory, and every stubborn tyrant came to disappointment.