At-Talaq 65:9
SAHIHفَذَاقَتْ وَبَالَ أَمْرِهَا وَكَانَ عَٰقِبَةُ أَمْرِهَا خُسْرًا
And it tasted the bad consequence of its affair, and the outcome of its affair was loss.
Fazaaqat wabbala amrihaa wa kaana 'aaqibatu amrihaa khusraa
التفسير
<h2>Punishment for defying Allah's Commandments</h2><p>Allah the Exalted threatens those who defy His commands, deny His Messengers and contradict His legislation, by informing them of the end that earlier nations met who did the same,</p><div class="arabic uthmani">وَكَأِيِّن مِّن قَرْيَةٍ عَتَتْ عَنْ أَمْرِ رَبِّهَا وَرُسُلِهِ</div><p>(And many a town revolted against the command of its Lord and His Messengers;) meaning, they rebelled, rejected and arrogantly refused to obey Allah and they would not follow His Messengers,</p><div class="arabic uthmani">فَحَاسَبْنَـهَا حِسَاباً شَدِيداً وَعَذَّبْنَـهَا عَذَاباً نُّكْراً</div><p>(and We called it to a severe account, and We shall punish it with a horrible torment.) meaning, horrendous and terrifying,</p><div class="arabic uthmani">فَذَاقَتْ وَبَالَ أَمْرِهَا</div><p>(So it tasted the evil result of its affair,) meaning, they tasted the evil consequences of defiance and they regretted their actions when regret does not avail,</p><div class="arabic uthmani">وَكَانَ عَـقِبَةُ أَمْرِهَا خُسْراًأَعَدَّ اللَّهُ لَهُمْ عَذَاباً شَدِيداً</div><p>(and the consequence of its affair was loss. And Allah has prepared for them a severe torment.) means, in the Hereafter, added to the torment that was sent down on them in this life. Allah the Exalted said, after mentioning what happened to the disbelieving nations,</p><div class="arabic uthmani">فَاتَّقُواْ اللَّهَ يأُوْلِى الأَلْبَـبِ</div><p>(So have Taqwa of Allah, O men of understanding,) meaning, `O you …
ترجمات أخرى
So that it tasted the ill-effects of its conduct, and the consequence of its conduct was loss.
Then did they taste the evil result of their conduct, and the End of their conduct was Perdition.
So it tasted the evil result of its disbelief, and the consequence of its disbelief was loss (destruction in this life and an eternal punishment in the Hereafter).
It tasted the result of its decisions, and the outcome of its decisions was perdition.