At-Takwir التكوير

“The Overthrowing” · Meccan · سورة 81
Font
Size
A A
Spacing
Theme

بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ

1بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَٰنِ ٱلرَّحِيمِ إِذَا ٱلشَّمْسُ كُوِّرَتْ

Izash shamsu kuwwirat

When the sun is wrapped up [in darkness]

2وَإِذَا ٱلنُّجُومُ ٱنكَدَرَتْ

Wa izan nujoomun kadarat

And when the stars fall, dispersing,

3وَإِذَا ٱلْجِبَالُ سُيِّرَتْ

Wa izal jibaalu suyyirat

And when the mountains are removed

4وَإِذَا ٱلْعِشَارُ عُطِّلَتْ

Wa izal 'ishaaru 'uttilat

And when full-term she-camels are neglected

5وَإِذَا ٱلْوُحُوشُ حُشِرَتْ

Wa izal wuhooshu hushirat

And when the wild beasts are gathered

6وَإِذَا ٱلْبِحَارُ سُجِّرَتْ

Wa izal bihaaru sujjirat

And when the seas are filled with flame

7وَإِذَا ٱلنُّفُوسُ زُوِّجَتْ

Wa izan nufoosu zuwwijat

And when the souls are paired

8وَإِذَا ٱلْمَوْءُۥدَةُ سُئِلَتْ

Wa izal maw'oodatu su'ilat

And when the girl [who was] buried alive is asked

9بِأَىِّ ذَنۢبٍۢ قُتِلَتْ

Bi ayyi zambin qutilat

For what sin she was killed

10وَإِذَا ٱلصُّحُفُ نُشِرَتْ

Wa izas suhufu nushirat

And when the pages are made public

11وَإِذَا ٱلسَّمَآءُ كُشِطَتْ

Wa izas samaaa'u kushitat

And when the sky is stripped away

12وَإِذَا ٱلْجَحِيمُ سُعِّرَتْ

Wa izal jaheemu su'-'irat

And when Hellfire is set ablaze

13وَإِذَا ٱلْجَنَّةُ أُزْلِفَتْ

Wa izal jannatu uzlifat

And when Paradise is brought near,

14عَلِمَتْ نَفْسٌۭ مَّآ أَحْضَرَتْ

'Alimat nafsum maaa ahdarat

A soul will [then] know what it has brought [with it].

15فَلَآ أُقْسِمُ بِٱلْخُنَّسِ

Falaaa uqsimu bil khunnas

So I swear by the retreating stars -

16ٱلْجَوَارِ ٱلْكُنَّسِ

Al jawaaril kunnas

Those that run [their courses] and disappear -

17وَٱلَّيْلِ إِذَا عَسْعَسَ

Wallaili izaa 'as'as

And by the night as it closes in

18وَٱلصُّبْحِ إِذَا تَنَفَّسَ

Wassubhi izaa tanaffas

And by the dawn when it breathes

19إِنَّهُۥ لَقَوْلُ رَسُولٍۢ كَرِيمٍۢ

Innahoo laqawlu rasoolin kareem

[That] indeed, the Qur'an is a word [conveyed by] a noble messenger

20ذِى قُوَّةٍ عِندَ ذِى ٱلْعَرْشِ مَكِينٍۢ

Zee quwwatin 'inda zil 'arshi makeen

[Who is] possessed of power and with the Owner of the Throne, secure [in position],

21مُّطَاعٍۢ ثَمَّ أَمِينٍۢ

Mutaa'in samma ameen

Obeyed there [in the heavens] and trustworthy.

22وَمَا صَاحِبُكُم بِمَجْنُونٍۢ

Wa maa saahibukum bimajnoon

And your companion is not [at all] mad.

23وَلَقَدْ رَءَاهُ بِٱلْأُفُقِ ٱلْمُبِينِ

Wa laqad ra aahu bilufuqil mubeen

And he has already seen Gabriel in the clear horizon.

24وَمَا هُوَ عَلَى ٱلْغَيْبِ بِضَنِينٍۢ

Wa maa huwa 'alal ghaibi bidaneen

And Muhammad is not a withholder of [knowledge of] the unseen.

25وَمَا هُوَ بِقَوْلِ شَيْطَٰنٍۢ رَّجِيمٍۢ

Wa maa huwa biqawli shaitaanir rajeem

And the Qur'an is not the word of a devil, expelled [from the heavens].

26فَأَيْنَ تَذْهَبُونَ

Fa ayna tazhaboon

So where are you going?

27إِنْ هُوَ إِلَّا ذِكْرٌۭ لِّلْعَٰلَمِينَ

In huwa illaa zikrul lil'aalameen

It is not except a reminder to the worlds

28لِمَن شَآءَ مِنكُمْ أَن يَسْتَقِيمَ

Liman shaaa'a minkum ai yastaqeem

For whoever wills among you to take a right course.

29وَمَا تَشَآءُونَ إِلَّآ أَن يَشَآءَ ٱللَّهُ رَبُّ ٱلْعَٰلَمِينَ

Wa maa tashaaa'oona illaaa ai yashaaa 'al laahu Rabbul 'Aalameen

And you do not will except that Allah wills - Lord of the worlds.