As-Saffat 37:173

SAHIH
وَإِنَّ جُندَنَا لَهُمُ ٱلْغَٰلِبُونَ

And [that] indeed, Our soldiers will be those who overcome.

Wa inna jundana lahumul ghaaliboon

— As-Saffat 37:173, Sahih International

Cite This Verse

As-Saffat 37:173 (Sahih International).

"As-Saffat 37:173." Sahih International. Web.

As-Saffat 37:173, Sahih International.

التفسير

Tafsir Ibn Kathir — Isma'il ibn Umar Ibn Kathir

<h2>The Promise of Victory and the Command to turn away from Idolators</h2><p>Allah says,</p><div class="arabic uthmani">وَلَقَدْ سَبَقَتْ كَلِمَتُنَا لِعِبَادِنَا الْمُرْسَلِينَ </div><p>(And, verily, Our Word has gone forth of old for Our servants, the Messengers,) meaning, it has already been stated in the first decree that the Messengers and their followers will ultimately prevail in this world and the Hereafter. This is like the Ayah:</p><div class="arabic uthmani">كَتَبَ اللَّهُ لاّغْلِبَنَّ أَنَاْ وَرُسُلِى إِنَّ اللَّهَ قَوِىٌّ عَزِيزٌ </div><p>(Allah has decreed: "Verily, it is I and My Messengers who shall be the victorious." Verily, Allah is All-Powerful, Almighty.) (58:21), and</p><div class="arabic uthmani">إِنَّا لَنَنصُرُ رُسُلَنَا وَالَّذِينَ ءَامَنُواْ فِى الْحَيَوةِ الدُّنْيَا وَيَوْمَ يَقُومُ الاٌّشْهَـدُ </div><p>(Verily, We will indeed make victorious Our Messengers and those who believe in this world's life and on the Day when the witnesses will stand forth.) (40:51).</p><div class="arabic uthmani">وَلَقَدْ سَبَقَتْ كَلِمَتُنَا لِعِبَادِنَا الْمُرْسَلِينَ - إِنَّهُمْ لَهُمُ الْمَنصُورُونَ </div><p>(And, verily, Our Word has gone forth of old for Our servants, the Messengers, that they verily would be made triumphant,) meaning, `in this world and in the Hereafter, as We have already stated that they would prevail over their people who disbelieved in them and went against them, and how Allah destroyed the disbelievers and …

ترجمات أخرى

PICKTHALL

And that Our host, they verily would be the victors.

YUSUF-ALI

And that Our forces,- they surely must conquer.

HILALI-KHAN

And that Our hosts, they verily would be the victors.

ITANI

And Our troops will be the victors.