Ali 'Imran 3:34

SAHIH
ذُرِّيَّةًۢ بَعْضُهَا مِنۢ بَعْضٍۢ ۗ وَٱللَّهُ سَمِيعٌ عَلِيمٌ

Descendants, some of them from others. And Allah is Hearing and Knowing.

Zurriyyatam ba'duhaa mim ba'd; wallaahu Samee'un 'Aleem

— Ali 'Imran 3:34, Sahih International

Cite This Verse

Ali 'Imran 3:34 (Sahih International).

"Ali 'Imran 3:34." Sahih International. Web.

Ali 'Imran 3:34, Sahih International.

التفسير

Tafsir Ibn Kathir — Isma'il ibn Umar Ibn Kathir

<h2>The Chosen Ones Among the People of the Earth</h2><p>Allah states that He has chosen these households over the people of the earth. For instance, Allah chose Adam, created him with His Hand and blew life into him. Allah commanded the angels to prostrate before Adam, taught him the names of everything and allowed him to dwell in Paradise, but then sent him down from it out of His wisdom. Allah chose Nuh and made him the first Messenger to the people of the earth, when the people worshipped idols and associated others with Allah in worship. Allah avenged the way Nuh was treated, for he kept calling his people day and night, in public and in secret, for a very long time. However, his calling them only made them shun him more, and this is when Nuh supplicated against them. So Allah caused them to drown, and none among them was saved, except those who followed the religion that Allah sent to Nuh. Allah also chose the household of Ibrahim, including the master of all mankind, and the Final Prophet, Muhammad, peace be upon him. Allah also chose the household of `Imran, the father of Marym bint `Imran, the mother …

ترجمات أخرى

PICKTHALL

They were descendants one of another. Allah is Hearer, Knower.

YUSUF-ALI

Offspring, one of the other: And Allah heareth and knoweth all things.

HILALI-KHAN

Offspring, one of the other, and Allah is the All-Hearer, All-Knower.

ITANI

Offspring one of the other. God is Hearer and Knower.