Al-Qamar 54:44
SAHIHأَمْ يَقُولُونَ نَحْنُ جَمِيعٌۭ مُّنتَصِرٌۭ
Or do they say, "We are an assembly supporting [each other]"?
Am yaqooloona nahnu jamee'um muntasir
التفسير
<h2>The Story of Fir`awn and His People</h2><p>Allah the Exalted narrates to us the story of Fir`awn and his people. A Messenger came to them from Allah, Musa supported by his brother Harun. Their Messengers delivered good news if they believe, and a warning if they rejected the Message. Allah supported Musa and Harun with tremendous miracles and great signs, but Fir`awn and his people rejected all of them. Allah took them the way the All-Mighty, the All-Capable would; He destroyed them all leaving none surviving to tell the story of what happened to them. Advising and Threatening the Quraysh Allah said,</p><p>أَكُفَّـرُكُمْ</p><p>(Are your disbelievers) meaning, `O idolators of the Quraysh,'</p><p>خَيْرٌ مِّنْ أُوْلَـئِكُمْ</p><p>(better than these) meaning better than the nations that were mentioned here, who were destroyed on account of their disbelief in the Messengers and rejecting the Scriptures. `Are you better than these'</p><p>أَمْ لَكُم بَرَآءَةٌ فِى الزُّبُرِ</p><p>(Or have you immunity in the Divine Scriptures), `do you have immunity from Allah that the torment and punishment will not touch you' Allah said about the Quraysh,</p><p>أَمْ يَقُولُونَ نَحْنُ جَمِيعٌ مُّنتَصِرٌ</p><p>(Or say they: "We are a great multitude, victorious") stating that they believed they will support each other and their great gathering will avail …
ترجمات أخرى
Or say they: We are a host victorious?
Or do they say: "We acting together can defend ourselves"?
Or do they say: "We are a great multitude, and we shall be victorious?"
Or do they say, “We are united, and we will be victorious”?