Al-Hijr 15:63
SAHIHقَالُوا۟ بَلْ جِئْنَٰكَ بِمَا كَانُوا۟ فِيهِ يَمْتَرُونَ
They said, "But we have come to you with that about which they were disputing,
Qaaloo bal ji'naaka bimaa kaanoo feehi yamtaroon
التفسير
<h2>The Angels coming to Lut</h2><p>Allah tells us about when the angels came to Lut in the form of young men with handsome faces. When they entered his home, he said:</p><div class="arabic uthmani">قَالَ إِنَّكُمْ قَوْمٌ مُّنكَرُونَ - قَالُواْ بَلْ جِئْنَـكَ بِمَا كَانُواْ فِيهِ يَمْتَرُونَ </div><p>("Verily, you are people unknown to me." They said: "Nay, we have come to you with that (torment) which they have been doubting.") meaning that they were bringing the punishment and destruction that the people doubted they would ever suffer from.</p><div class="arabic uthmani">وَآتَيْنَـكَ بِالْحَقِّ</div><p>(And we have brought you the truth) is like the Ayah,</p><div class="arabic uthmani">مَا نُنَزِّلُ الْمَلَـئِكَةَ إِلاَّ بِالحَقِّ</div><p>(We do not send the angels down except with the truth) 15:8 and</p><div class="arabic uthmani">وِإِنَّا لَصَـدِقُونَ</div><p>(and certainly, we tell the truth.) They said this in affirmation of the news that they brought him, that he would be saved and his people would be destroyed.</p>
ترجمات أخرى
They said: Nay, but we bring thee that concerning which they keep disputing,
They said: "Yea, we have come to thee to accomplish that of which they doubt.
They said: "Nay, we have come to you with that (torment) which they have been doubting.
They said, “We bring you what they have doubts about.”