Al-Baqarah 2:262
SAHIHٱلَّذِينَ يُنفِقُونَ أَمْوَٰلَهُمْ فِى سَبِيلِ ٱللَّهِ ثُمَّ لَا يُتْبِعُونَ مَآ أَنفَقُوا۟ مَنًّۭا وَلَآ أَذًۭى ۙ لَّهُمْ أَجْرُهُمْ عِندَ رَبِّهِمْ وَلَا خَوْفٌ عَلَيْهِمْ وَلَا هُمْ يَحْزَنُونَ
Those who spend their wealth in the way of Allah and then do not follow up what they have spent with reminders [of it] or [other] injury will have their reward with their Lord, and there will be no fear concerning them, nor will they grieve.
Allazeena yunfiqoona amwaalahum fee sabeelillaahi summa laa yutbi'oona maaa anfaqoo mannanw wa laaa azal lahum ajruhum 'inda Rabbihim; wa laa khawfun 'alaihim wa laa hum yahzanoon
التفسير
<h2>To Remind About Charity Given is Forbidden</h2><p>Allah praises those who spend from their money in His cause, and then refrain from reminding those who received the charity of that fact, whether these hints take the form of words or actions.</p><p>Allah's statement,</p><p>وَلاَ أَذًى</p><p>(or with injury), indicates that they do not cause harm to those whom they gave the charity to, for this harm will only annul the charity. Allah next promised them the best rewards for this good deed,</p><p>لَهُمْ أَجْرُهُمْ عِندَ رَبِّهِمْ</p><p>(their reward is with their Lord), indicating that Allah Himself will reward them for these righteous actions. Further,</p><p>وَلاَ خَوْفٌ عَلَيْهِمْ</p><p>(On them shall be no fear) regarding the horrors of the Day of Resurrection,</p><p>وَلاَ هُمْ يَحْزَنُونَ</p><p>(nor shall they grieve) regarding the offspring that they leave behind and the adornment and delights of this world. They will not feel sorry for this, because they will acquire what is far better for them.</p><p>Allah then said,</p><p>قَوْلٌ مَّعْرُوفٌ</p><p>(Kind words) meaning, compassionate words and a supplication for Muslims,</p><p>وَمَغْفِرَةٌ</p><p>(and forgiving) meaning, forgiving an injustice that took the form of actions or words,</p><p>خَيْرٌ مِّن صَدَقَةٍ يَتْبَعُهَآ أَذًى</p><p>(are better than Sadaqah (charity) followed by injury.)</p><p>وَاللَّهُ غَنِىٌّ</p><p>(And Allah is Rich) not needing His creation,</p><p>حَلِيمٌ</p><p>(Most Forbearing) forgives, releases and pardons them.</p><p>There …
ترجمات أخرى
Those who spend their wealth for the cause of Allah and afterward make not reproach and injury to follow that which they have spent; their reward is with their Lord, and there shall no fear come upon them, neither shall they grieve.
Those who spend their substance in the cause of Allah, and follow not up their gifts with reminders of their generosity or with injury,-for them their reward is with their Lord: on them shall be no fear, nor shall they grieve.
Those who spend their wealth in the Cause of Allah, and do not follow up their gifts with reminders of their generosity or with injury, their reward is with their Lord. On them shall be no fear, nor shall they grieve.
Those who spend their wealth in the way of God, and then do not follow up what they spent with reminders of their generosity or with insults, will have their reward with their Lord—they have nothing to fear, nor shall they grieve.