Al-'Alaq 96:8
SAHIHإِنَّ إِلَىٰ رَبِّكَ ٱلرُّجْعَىٰٓ
Indeed, to your Lord is the return.
Innna ilaa rabbikar ruj'aa
التفسير
<h2>The Threat against Man's Transgression for the sake of Wealth</h2><p>Allah informs that man is very pleased, most evil, scornful and transgressive when he considers himself self-sufficient and having an abundance of wealth. Then Allah threatens, warns and admonishes him in His saying,</p><p>إِنَّ إِلَى رَبِّكَ الرُّجْعَى</p><p>(Surely, unto your Lord is the return.) meaning, `unto Allah is the final destination and return, and He will hold you accountable for your wealth, as to where you obtained it from and how did you spend it.'</p><h2>Scolding of Abu Jahl and the Threat of seizing Him</h2><p>Then Allah says,</p><p>أَرَأَيْتَ الَّذِى يَنْهَى - عَبْداً إِذَا صَلَّى</p><p>(Have you seen him who prevents. A servant when he prays) This was revealed about Abu Jahl, may Allah curse him. He threatened the Prophet for performing Salah at the Ka`bah. Thus, Allah firstly admonished him with that which was better by saying,</p><p>أَرَءَيْتَ إِن كَانَ عَلَى الْهُدَى</p><p>(Have you seen if he is on the guidance.) meaning, `do you think this man whom you are preventing is upon the straight path in his action, or</p><p>أَوْ أَمَرَ بِالتَّقْوَى</p><p>(Or enjoins Taqwa) in his statements Yet, you rebuke him and threaten him due to his prayer.' Thus, Allah says,</p><p>أَلَمْ يَعْلَم بِأَنَّ اللَّهَ يَرَى</p><p>(Knows he not that …
ترجمات أخرى
Lo! unto thy Lord is the return.
Verily, to thy Lord is the return (of all).
Surely! Unto your Lord is the return.
But to your Lord is the return.